有子曰, 其爲仁也가 孝弟요
유자왈 기위인야효제,
而好犯上者가 鮮矣니
이호범상자, 선의
不好犯上이요 而好作亂者가 未之有也니라
불호범상, 이호작난자, 미지유야.
君子는 務本이니 本立而道生하나니
군자 무본, 본입이도생.
孝弟也者는 其爲人之本與인저.
효제야자, 기위인지본여.
그 사람됨이 효도하며 공손하고서
윗사람을 범하기를 좋아하는자가 드물다.
윗사람을 범하기를 좋아하지 않으면서
난을 일으키기를 좋아하는 자는 있어본 적이 없다.
군자는 근본을 힘쓴다
근본이 서면 도가 끊임 없이 생성된다.
효성스럽고 공손하다고 하는 것은
인을 실천하는 근본일 것이다.
댓글